EL PERRO Y EL JABALÍ

HABÍA UNA VEZ UN PERRO BLANCO Y NEGRO, DÁLMATA,  QUE SE PERDIÓ EN EL CAMPO. SE ENCONTRÓ CON UN JABALÍ. DIJO EL JABALÍ:

– DÉJAME PASAR

– NO

– SI ME PUEDES TE DEJARÉ.

EL JABALÍ Y EL PERRO PELEARON  Y GANÓ EL PERRO. EL PERRO VIO UNA CASA Y FUE HACIA ELLA. PENSÓ QUE ERA LA SUYA Y ERA.

 

COLORÍN COLORADO ESTE CUENTO SE HA ACABADO.

ARITZ, IBAI Y OIER

AMIN BAKARI EN UJUÉ

Amin nos enseña unas palabras en swahili

Vive en Tanzania y es el responsable de la organización Intermón Oxfam. Vino a Navarra a dar una conferencia y a presentar los programas de cooperación al desarrollo apoyados por el Gobierno de Navarra en Pamplona. Acudió a la escuela de Ujué porque en Navarra muy pocas trabajan en la propuesta de Conectado Mundos que este curso trata del hambre.

AmIn nos explicó cosas  sobre el Kilimanjaro, sobre los animales que habitan allí y muchas más. Una de las cuestiones  que más nos interesó fue que son negros porque Tanzania se encuentra entre el Trópico de  Cáncer y el Trópico de Capricornio, allí los rayos del sol caen perpendiculares,  les calientan mucho y nacen con protector solar que se llama melanina. Esa fue la respuesta a la pregunta ¿Por qué allí son negros y aquí no?

Le formulamos más preguntas y él nos las respondió con largas explicaciones. Estas son algunas de las preguntas:

¿Por qué hay pobres?

¿Tienen huertos para cultivar verduras?

Aquí tenemos mucho dinero y nos podemos comprar juguetes, ¿por qué muchos niños tanzanos no tienen juguetes?

En España la media de hijos por matrimonio es de dos, ¿cuántos hijos tienen los matrimonios en Tanzania?

Aquí las mujeres como los hombres trabajamos por igual pero a los hombres les pagan más que a las mujeres, ¿por qué las mujeres trabajan más que los hombres en Tanzania?

¿Qué come la gente en Tanzania?

Como los más pequeños no entendían  Ohiana, la profesora de inglés y euskera, nos tradujo al español junto a un voluntario de Oxfan. Después de formular las preguntas los más pequeños le halagaron con bonitos dibujos.

Finalmente nos escribió unas cuantas palabras en swahili porque él habla ese idioma:

Kwaheri – Adiós

Jambo – Hola

Habari –  ¿Qué tal estás?

Rafiki – Amigo

Hakuna matata – Ningún problema.

Y esto es todo,  amigos y amigas.

MARCOS, MARÍA, LORENA, ÍÑIGO, ARITZ, IBAI Y OIER

EL LAPICERO MÁGICO

Érase una vez un niño que era muy  listo y le ascendieron un curso. Al niño, ese curso le parecía demasiado difícil y no conseguía entender ninguno de los ejercicios. Su padre al ver que era tan listo le regaló un lapicero de la marca Magic. Lo que el pequeño no sabía era que ese lapicero tenía mucho que ver con el nombre de la marca. Aquel lapicero era mágico de verdad, pero él aun no lo había descubierto. Un día se puso a hacer un problema muy complicado de matemáticas y el lapicero se iluminó. A continuación se puso a correr por todo el cuarto de estar. El muchacho no conseguía cogerlo y al final acabó encima del cuaderno donde se encontraba el problema y lo resolvió con toda la rapidez posible. El niño se quedó asombrado de lo que el lápiz había hecho, lo cogió con todas sus fuerzas para que no se escapara y a continuación le dijo: “Si quiero ser alguien de mayor será mejor que haga todo por mí mismo” Y lo acabó encerrando en un cajón.  

El chico suspendió  matemáticas pero estuvo orgulloso de rechazar al maravilloso lapicero que le regaló su padre.   

MARCOS